No exact translation found for شهادة حماية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شهادة حماية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Chaque obligation achetée aidera à protéger un être cher.
    كل شهادة تبتاعونها .تساعد على حماية شخص تحبّونه
  • Chaque obligation achetée aidera à protéger un être cher. - Derrière toi !
    كل شهادة تبتاعونها .تساعد على حماية شخص تحبّونه
  • Le 17 mai 2005, la Chambre d'appel a rendu une ordonnance portant modification de mesures de protection afin que le procureur de la Chambre des crimes de guerre à Sarajevo puisse disposer, pour les besoins de son enquête, des dépositions faites par trois témoins protégés dans les affaires Brđanin, Krajišnik et Milošević.
    وفي 17 أيار/مايو 2005، أصدرت هيئة الاستئناف أمرا بتنويع تدابير الحماية التي تتيح إطلاع المدعية العامة لمحكمة جرائم الحرب في ساراييفو على الشهادات الخاضعة للحماية التي تقدم بها ثلاثة شهود في قضايا بردانين وكراجيشنيك وميلوسيفيتش، وذلك لأغراض التحقيق الجاري.
  • Sur ce nombre, 58 % ont déclaré qu'ils avaient délivré des cartes d'identité individuelles ou pièces d'identité équivalentes (comme certificat de réfugié, attestation, lettre de protection, etc.) de manière générale ou partielle.
    ومن هذه البلدان، ذكر 58 في المائة أنها أصدرت بطاقات تحديد هوية للأفراد أو ما يشبه ذلك (شهادة لاجئين، خطاب شهادة، خطاب حماية، إلخ) إما لمجموعة اللاجئين بأكملها أو لجزء منها فقط.
  • a) Instruction : dépositions de témoins et d'experts cités comme témoins, résumés des interrogatoires de témoins, dispositions prises pour la comparution de témoins, mesures de protection des témoins; rapports sur les arrestations de fugitifs, sur les informations concernant les suspects et les fugitifs, collecte d'éléments de preuve pour les besoins d'enquêtes, de procès en première instance et en appel, et les demandes d'assistance; dossiers à l'usage des témoins; constitution des dossiers pour la rédaction des actes d'accusation; traductions officieuses et résumés en anglais de la documentation établie en langue locale; et synopsis des actes d'accusation;
    (أ) التحقيقات: الإقرارات المقدمة من الشهود والشهود الخبراء، وموجزات المقابلات مع الشهود، والجداول الزمنية للإدلاء بالشهادة، وتدابير حماية الشهود؛ والتقارير عن اعتقال الفارين، والاستخبارات المتصلة بالمشتبه فيهم والفارين، وجمع الأدلة المتصلة بالتحقيقات والمحاكمات والطعون، وطلبات المساعدة؛ ومذكرات تأمين الشهود؛ وخلاصات الأدلة المقدمة لإصدار لوائح الاتهام؛ والترجمات غير الرسمية للوثائق المقدمة باللغات المحلية وموجزاتها بالانكليزية؛ وعمليات استعراض لوائح الاتهام؛
  • La promotion de l'environnement protecteur pour les enfants sera réalisée grâce aux résultats clefs suivants : a) 90 % des enfants de moins de 11 ans disposent d'un acte de naissance; b) 80 % des fillettes sont protégées contre les mutilations génitales féminines; et c) davantage d'OEV ont accès à des services de protection adéquats.
    ويتحقق النهوض بالبيئة الراعية للطفل نتيجة إحراز النتائج الأساسية التالية: (أ) حصول 90 في المائة من الأطفال الأقل من 11 سنة على شهادة ميلاد؛ (ب) حماية 80 في المائة من الإناث من عملية الختان؛ (ج) حصول مزيد من الأيتام والأطفال الضعفاء على خدمات رعاية مناسبة.
  • Invite les États membres et leurs compagnies de navigation à enregistrer leurs navires auprès du Club islamique de protection et d'indemnisation basé dans l'île de Qeshm en République islamique d'Iran pour permettre au Club de se mettre au niveau des clubs internationaux de protection et d'indemnisation et encourager le traitement des navires de la compagnie sur un pied d'égalité avec les bâtiments battant pavillon national dans les ports des États membres.
    يدعو الدول الأعضاء وشركاتها الملاحية إلى تسجيل سفنها لدى النادي الإسلامي للحماية والتعويض في قشم بالجمهورية الإسلامية الإيرانية، وذلك حتى يتمكن النادي من الارتقاء إلى مستوى النوادي الدولية للحماية والتعويض وللتشجيع على معاملة السفن التي تعمل تحت غطاء النادي معاملة السفن الوطنية في موانئ الدول الأعضاء؛ ويحث سلطات الموانئ في الدول الأعضاء كافة على التعاون وتقديم جميع أشكال الدعم والتسهيلات لقبول غطاء النادي الإسلامي للحماية والتعويض وشهادات الدخول التي يصدرها النادي.